Ăn hết bị đòn, ăn còn mất vợ
Direct English translation
If you eat it all, you get beaten; if you leave some, you lose your wife.
Equivalent English version
Between a rock and a hard place
Giải thích tiếng Việt
Câu nói dân gian dùng để chỉ tình thế xử sự nào cũng khó, làm cách nào cũng dễ gặp hậu quả bất lợi. Thường dùng để than phiền hoặc châm biếm cảnh tiến thoái lưỡng nan.
English explanation
This saying refers to a situation in which every possible choice leads to trouble or loss. It is commonly used to complain about or mock a no-win dilemma.